This is an English translation of the famous Sanskrit work of Kashmir Saivism written by the Yogin saint Mahesvarananda of 14th Century, who seems to have migrated from the border of Maharashtra and Karnataka to Kashmir as the text of Mahartha-manjari is written originally in Maharashtrian Prakrta and only translated and commented by the author himself into Sanskrit. The text comprises just seventy verses within which small space, however, the author has compressed almost the entire Trik system of Kashmir so thoroughly and beautifully that it has become one of the best expositions of the system but had remained unavailable in English until now owing to have remained untranslated. The ordeal in the translation was the involvement of the elements of Navya Nyaya in the commentary to a certain extent owing to have been written in the post-Gangesavara era as well as its ideas having been rooted deeply in the Vedic Yoga and the Bhagavadgita’s meta-physics. By virtue of our long dealing with these systems in depth, we suppose we have been able to do full justice to the precious ideas of the great Yogin and made it easy to understand him and the mode of his yogic sadhana of So’ham as basically hamsa which is the way of elevation of Vedic seers to seerhood.
The book is valuable asset to scholars, students, researchers of Philosophy, Yoga, Kashmir Saivism, Saivism as well as practitioners.
Table of Transliteration 2
The MAHARTHA-MANJARI (With Commentary of Sri Mahesvarananda) 21
Glossary of Important Terms in Kashmir Saivism 173